Past, Present and Future

 


photo by Jorge Barata

He invented Madredeus as a musical travelling machine but, today - in the moment in which is edited an "Antologia" of the group and finished to record a new which will be published in the next year -, imagine himself writing music for films of James Bond and dreams with the possibility of a rock orchestra, elctric and symphonic.

Associated with the publication of the "best of"and antologies there is always the idea of the ending of a cycle, of a pause to think again about the things. Is that the situation of Madredeus?

No. We are literally involved in the idea of making music for the world as a whole, for the 32 countries in which our albums are distributed, and we have a long history which is displayed sufficiently in the albums we already did. But a lot of people, for example, have buyed "O Paraíso" and they discover only in a secondary time that the group has a published history. I know about countries in which we have started to be distributed in 92, others in 96 and others in 99. For this reasons the proposal of the editor to make a selection of songs for our giant market makes sense.

But, in the meantime, it gives the idea to be an album conceived much more to be exported, than to be thought for the portuguese public which knows you sufficiently well...

Many people knows us, but I consider this "Antologia" as a really useful album. I am convinced that the prevailing image of Madredeus is associated with "A Vaca de Fogo". That period of chamber music, of acoustic instruments, of the accordion, of the song made with the traditional taste... The group started to play with the help of the chambers, we played in small squares, gardens or in the theatres. In 1991 we started a tournee which had been organized for us in big theatres and, starting from that point, Madredeus started to make big productions (from six to ten in a year) in great spaces, festivals, concerts. In those concerts there were a lot of people who wanted to know this group and were surprised by the repertoire they heard.
We have not properly a "radio" style. In this sense I think that is very good to have an anthology in which the most recent work of the group is the main subject.

At the end of all these years of life of Madredeus, you have spread your idea of portuguese music and of the image of the country. How do you consider now the effect of this projection abroad and in Portugal?

I know the situations from country to country, the diffusion of Madredeus in Italy or Poland, which is really important. In Italy, we almost did 80 concerts, we have lived there, we were followed, with the theatres completely full in all of the cities, for years. In Poland, we got there one year ago and we were greatly known by a minority. I also have this theory: in every country the group is known by a minority of music lovers. We enter in the regularity of the shows in which we play in a place where the day before was John McLaughlin and the day after Kusturica... Obviously, in relation with the portuguese situation, we do not carry with us the map of Europe and we do not show to people where is Portugal and we do not show the Porto wine, it is not like this, we show music...

But do you feel yourself, in any way, in the condition of "ambassadors"?

The people who calls us in this way are right. But, if you ask me, I say that ambassadors are other kind of people with other kind of activities. It has never happened, in the creation of this project, that somebody of the Estate or of the Nation said "Yes sir, this represents us, do you need some help?"

And did you need it?

I do not know, it depends on the price... (laughs). I like it in this way, everything went in the right way, our work is completely independent, we have made no compromises with any institution.

In some way, when, abroad, any english or american band plays it is just a show of an american or english band. If you plays, or Misia, or Caman, for example, it is always associated a mithical charge, "the Portugal", the tradition, the History, the fado...

Yes, obvious. In this meaning, and more than this, I am a developer of the ways in which we can explain Portugal to strangers. I narrate a story to an italian, and another one to a german.... It has to satisfy the curiosity of the people and, in this way, I clean up the mountain of fantasies about saudade or about the habits of portuguese people, or about the recent mithology of the Discoveries, the difference between the greek and the portuguese mithology... Ironically, I often think about the difficulties in making any kind of organic relationship with any institute about the image of Portugal, which do not exist, or projects about the development of the portuguese image in Europe... We can think that such projects exist in relation with literature or with the portuguese music in a quite encyclopedic shape which I could associate to. As this doesn't happen, I thought if this interest I created towards Portugal is a result of visits by strangers. They come to our country for touristic or even mistic curiosity, for the geography, for the history, for the wine, for the fish, for the shores, or for the strange way of living of portuguese people which is quite bizarre in relation with other nations... I have no doubt that the extraordinary success of "Lisbon Story" by Wim Wenders - a commission for the Capital of Culture - resulted for Portugal as a
«branché» film in a certain system. This film with Madredeus didn't have any effect in Portugal, but in Italy, in Belgium, in Mexico, in Brasil, in France and even in Spain, it has a notoriety that no portuguese film can claim for itself. It created such a great sympathy for our own way of displaying Lisbon that we were immadiately invited everywhere. These images are the image of Madredeus. We are touristic agents as well as ambassadors! The country is beautiful, go there! Come, visit us! We feel much more as "inviters".

In some way, this is an obsolete image: the trams, Alfama...

But this was the image which Madredeus reunited six years before the film, with the intuition to dedicate it to the portuguese people, which, in my opinion, had a ridiculous difficulty in understanding these things. When we passed in the Nineties, the Madredeus do not search anymore the haven of Lisbon. We made plastic inventions for "Lisbon Story" accompanying the film of Wenders and the his visit to Lisbon. "O Espírito da Paz" and "O Paraíso" are the works of the group and, there, doesn't exist no extended clothes, nor gulls, nor faluas. In this meaning I think that the image of Madredeus in Portugal is still bonded to the cover of "Existir". The tram, the concertina, the guitar, the bicycle, this idea of Portugal of children...

Would you say so that you passed from the Portugal of the children to the universal Portugal?

I started to write the lyrics in a way that they could be translated in every language, and the music with the objective of maximizing the effect of our ensemble in theatres of great quality in which we gained the right to play. The game started to be more musical and poetic than a game about the ethnic or traditional roots.

But these supposed ethnic and tradicional roots of Madredeus always were more an invention than a truth, weren't they?

They were. The other day, we were in Brazil, and a portuguese emigrant who went to the concert, at the end, said us "The version of our song "A Vaca de Fogo" is marvelous! It is from the Minho, isn't it?". You see? The film got reality. But we already knew that and we already knew that it could happen. With "O Espírito da Paz" there is the preoccupation to confer a meaning, a kind of mission, of message, a great voyage of Madredeus. We created a traveling company which, in three hours, arrives in a city, installs the PAs and the lights, plays two hours of an original repertoire and shows the product of our workshop. There is a quite utopic idea of making a show about a slightly rural, modern, urban, world fantasy - all that united with a quite chaotic one, almost tactile, whose intention is to give existence to peace, to meditation, to the breathing with a show of ancient music which we think to be completely of our times.

Don't you think that the alteration of the formation of the group, with the exclusion of the cello and of the accordion, can reduce the possibilities of your music?

Diversificava possibilidades mas também nos arrumava. No início, os Madredeus eram um grupo desenhado para as criancinhas perceberem quase só através do boneco que era música. Like that orchestra of monkeys in the Campo Grande!! When we changed to this recent formation we gained a lot in thematic freedom. Bass, guitar and piano is the combo for excellence of the music of the latest fifty years. The group got even more portable and the sound of the group got even more easy to produce at high quality, in the concerts

That could be true but, sometimes, in one or the other song, don't you feel the desire to include sopros or percussions?

Obvious, always. I have this dream. I wanted to have the energy and the occasion to make a rock orchestra, electric and symphonic. Bass, percussions, drums, synthesizers, strings, brasses, the "standard", the latin orchestra, guitars, distortion, I adored it! But is not possible to make everything. I am happy to have this self-sufficient formula. You do not make concerts with 30 musicians without any help.

Was present in your beginning as punk rocker, the essence of Madredeus?

A kind of public confession of a certian incompatibility with the others jobs. The music always seemed to me as a way to be a social observer inside the society, relatively active but, first of all, a way to have a self-growing life. At those times, when I had 16 years, we discussed in the cafè of Lisbon if the Portugal was that, if the european model had to be socialist, if we had to be supressed under the influence of the US, the destiny of Europe... And the partecipants of these discussions were joung idealists of Lisbon who just knew Castelo Branco or, sometimes, the Algarve! And I had a certain difficulty in understanding the concept of Portugal from the "Avenida de Roma"! And I didn't have the certainty to be right with an affirmation. And I dedicated myself in the latest years in being musician and also in merging this activity with the possibility to travel and to know every corner of this country the people talk about. Tras-os-Montes and the Urals are almost the same thing.

So, you invented the rock group as a internal travel agency?

In a certain way (laugh). And today, I keep this great faith in the consequences of the travels, this idea of solving the problems of the repertoire in the mother tongue, and something in which I have always had a great luck, which was the extraordinary support of the people, sufficient, step by step, to continue traveling.

Few time ago, regarding "Os Dias da Madredeus" and "Existir", you said that they were albums dedicated to the portuguese people. Do you always think in this way, when you write an album? Do you write music dedicated to a certain audience?

Sometimes I do. I wrote "Coisas Pequenas", of "O Paraíso" by thinking about Italy. I wrote it there and I thought that it rhymed with the landscape. "Sonho" was a kind of visit card for the US. "Canção aos Novos" had to be a universal song but it has never been well known in Spain. It keeps going well the image of the group in Portugal but, at the same time, it is a quite more extended work than the one of a single song which have to carry the conception of the group in some country. "O Pomar das Laranjeiras" is dedicated to the romantic bucholism of the portuguese girls. And I know something about it, more or less (laugh).

Let's talk about the new album which you have already recorded but which will be published in the next year. There is an expectation in relation with the style of the music. Will it be the same or it will change?

We continue to live in the Olympus of "O Espírito da Paz" with an even more sensitive refinement. They are songs that allow themselves to be long. They do not have the ambition to be on the radios. This repertoire is much more to be listened at home or live. There are things that, up to that date, Teresa was not used to make, to sing as a diva of Hollywood, for example. There are some experiences with the actress Teresa, with the character she interprets in the concerts. Carlos Maria wrote two songs (music and lyrics), Peixoto wrote a complete song for his son, there are partnerships with me, him and Jûdice, but the most important thing, I think, is that there is much more rhytmic movement in the arrangments.

It is undoubtable that Madredeus has an international projection and a number of sold album that is by far superior to the abitual in the artists from Portugal. In some way, with the exception of singular cases, outside Portugal, this do not allow you to be a group in the top lists. Is that your objective or that is not your problem?

Our music is not sufficiently contemporaneous of the radio. It is contemporaneous of the world, but not of the radio. My principal activity are the concerts and, in this, I'm a top artist. I am also able to be a top artist in the concerts in Europe: the one who makes more original concerts, for the longer period, in more countries and in his own tongue. Now, I adore to be on the top. I think that my music has a great good-taste. If it was a popular standard, it could be good for the masses. And it is civilized, in the meaning that it has no drums and those things. Maybe we also still do not obtain the writing level in which "broadcast" of our music is completely pacific. Still we cannot compare an album of the Madredeus with a album of the James Bond. But assume that the group is left to touch: only with tapes and the pictures of the Madredeus that exist, with new actores, you could give an album of the James Bond, one of these world-wide campaigns.

Madredeus - «The World Is Not Enough!...»

Up to now the career of Madredeus has an extraordinary meaning. But, because we are making this career, we are just musicians and this has nothing extraordinary in the path of music.
Somos carpinteiros, somos advogados, é uma profissão regular que se quer rotineira, de alta qualidade. Only when we stop here in Lisbon we say: it is extraordinary! To have had the possibility, with my own music, with my instrument, to experiment the life of musician in so many years is impressive. This naturality of your job have nothing in common with the "star system".

The question is obviously idiot, but I would like to make it anyway: do you imagine, let's say, in 20 years, the Madredeus still in activity?

If Teresa will still sing after 20 years, it is more possible that if she will not sing anymore. I already know very well what I wanted to know, and it was to know the world through the musical travel. Now there is no more curiosity moving me. I have now to arrange more weighted reasons, more complex ambitions. And I know more or less what they are.

Are they secret?

No, no. I would like to have the time to build an organization for this group in order to revisit some parts of the repertoire with arrangers, with more musicians. I wanted to make a soundtrack for an important film - a "007", a "Matrix" - a universal film with our own music. Not a documentary, as "Buena Vista Social Club". And I wanted to edit an archive of the tablatures of the group with all the songs, all the arrangments, with the photos and all of the articles that people collectioned, in a way that all this iconography could be part of the message of Madredeus.

Interview by João Lisboa
from the magazine "Revista - Expresso"

approximate translation by Corvinus


(portuguese edition)

Inventou os Madredeus como uma máquina de viagens musical mas, hoje - no momento em que é editada uma «Antologia» do grupo e acabou de gravar um álbum que será publicado no próximo ano -, imagina-se a escrever para filmes de James Bond e sonha com a possibilidade de uma orquestra de rock eléctrica e sinfónica
Associada à publicação de «best of» e antologias existe sempre uma ideia de encerramento de um ciclo, de paragem para repensar as coisas. É isso que se passa agora com os Madredeus?

Não. Nós estamos literalmente envolvidos na ambição de fazer música para todo o mundo, para os 32 países onde são editados os nossos discos, e temos uma história longa que é bastante bem ilustrada pelos discos que fizemos. Mas muitas pessoas, por exemplo, terão comprado «O Paraíso» e só depois descobriram que o grupo tem uma história editada. Houve países em que o grupo só começou a ser editado em 92, outros em 96, outros em 99. Faz, por isso, sentido a proposta do editor de termos uma selecta de canções que nos sirva de cartão de visita para esse mercado gigante a que nos dirigimos.

Dá, então, a ideia de ter sido concebido mais como um disco «de exportação» do que propriamente pensado para o público português que, esse, já vos conhece suficientemente bem...

Muita gente nos conhece, mas acho utilíssimo um disco como este. Estou convencido de que a imagem prevalecente dos Madredeus é associada à «Vaca de Fogo». Esse período da música de câmara, dos instrumentos acústicos, do acordeão, da canção feita ao gosto tradicional... O grupo começou a tocar apoiado pelas câmaras, tocávamos em pequenas praças, jardins ou nos teatros municipais. Em 91, montámos uma «tournée» já organizada por nós nos grandes teatros e, a partir daí, os Madredeus habituaram Portugal a produções grandes (seis a dez por ano) em grandes espaços, semifestivais, semiconcertos «promenade». A elas acorreu uma massa de gente que queria conhecer esse grupo que se notabilizava por ser «estrangeiro» e tal, mas que era surpreendida pelo reportório que ouvia. Ia ao encontro da «Vaca de Fogo» e do «Pastor» e, a partir daí, cada vez a relação com o reportório é mais difusa. Nós não temos exactamente um estilo de rádio. Nesse sentido, acho óptimo sair uma antologia onde muito do trabalho mais recente e de composição mais ambiciosa aparece constituindo o sujeito principal.

Ao fim de todos estes anos de vida dos Madredeus, como avalia a projecção que, tanto em Portugal como no exterior, teve esta vossa ideia da música portuguesa e da própria imagem do país que vocês transportam?

Eu conheço os casos país a país, a difusão que teve a obra, o estatuto mediático dos Madredeus em Itália ou na Polónia, que é muito importante. Em Itália, fizemos cerca de 80 concertos, vivemos lá, fomos seguidos, com os teatros cheios em todas as cidades, durante anos. Na Polónia, chegámos lá o ano passado e o grupo era muito conhecido por uma minoria. Também tenho esta teoria: em cada país o grupo é conhecido por uma minoria de frequentadores dos teatros ou de amantes da música. Nós entrámos numa regularidade de apresentações em que aparecemos num sítio onde ontem esteve o John McLaughlin e amanhã está o Kusturica... Evidentemente, em relação à questão portuguesa, não trazemos o mapa da Europa e não explicamos onde é Portugal, não mostramos o vinho do Porto, não é bem isso, apresentamos música...

Mas sentem-se, de algum modo, na condição de «embaixadores»?

Quem nos quiser chamar isso está a falar verdade. Mas, se me perguntares a mim, embaixadores são outro tipo de pessoas com outro tipo de actividade. Nunca na construção deste projecto alguém do Estado ou da nação disse «sim senhor, isso representa-nos, precisam de alguma ajuda?»

E precisavam?

Não sei, depende do preço... (risos) Eu assim gosto, correu tudo bem, a iniciativa é completamente independente, não temos compromissos com nenhuma instituição.

De qualquer modo, quando, lá fora, se apresenta uma qualquer banda pop inglesa ou americana, é apenas uma banda pop inglesa ou americana. Se aparecem vocês, ou a Mísia, ou o Camané, por exemplo, vêm sempre associada toda uma carga mítica, «le Portugal», a tradição, a História, o fado...

Sim, claro. Nesse sentido, mais ainda do que isso, eu próprio sou o cultivador da imaginação de como explicar Portugal aos desconhecidos. Sou alto especulador dessa matéria. E conto umas histórias a um alemão, outras a um italiano... Consoante a curiosidade das pessoas, assim desembrulho uma caixa de fantasias sobre o saudosismo ou sobre os hábitos dos portugueses, ou a mitologia recente dos Descobrimentos, a diferença entre a mitologia grega e a portuguesa... Ironicamente, penso muitas vezes como é difícil estabelecer uma relação orgânica com algum instituto da imagem de Portugal, que não existe, ou projectos de divulgação de Portugal na Europa... Podemos imaginar que existiriam projectos de divulgação da literatura ou da música portuguesa de uma forma minimamente arquivística ou enciclopédica a que eu me poderia associar. Como isso não acontece, acabo muitas vezes por pensar se esse interesse que estabeleci por Portugal resulta depois em visitas de estrangeiros por curiosidade turística, ou mesmo mística, pela geografia, pela história, o vinho, o bife, o peixe fresco, as praias, o modo de viver dos portugueses, que é altamente bizarro no concerto das nações... Não há dúvida que a extraordinária aceitação do «Lisbon Story» do Wim Wenders - uma encomenda da Capital da Cultura - resultou para Portugal como um filme «branché» num certo sistema, foi para os Kings e esteve dez dias em cartaz. Esse filme com os Madredeus não provocou em Portugal qualquer efeito: «Lá vem a porcaria de Alfama, a Mouraria, o castelo e os miúdos descalços... isso não é a imagem da capital da cultura.» Mas em Itália, na Bélgica, no México, no Brasil, em França, ou mesmo em Espanha, teve uma notoriedade que não deve ter tido nenhum filme português. Criou uma tal simpatia pela nossa fórmula de representar Lisboa que imediatamente fomos convidados a ir a todo o lado. Aquelas imagens são a própria imagem dos Madredeus. Eu moro na Graça e sempre que vejo as pessoas todas a apanhar o 28 penso que sempre pudemos ajudar a indústria da Baixa Pombalina, esses «camones» vêm cá ver o eléctrico do «Lisbon Story»! Não sou menos embaixador do que agente turístico! O país é lindo, vão lá! Venham visitar-nos! Sentimo-nos como convidadores.

De qualquer modo, essa é uma imagem estereotipadamente antiga: as pedras, o eléctrico, Alfama...

Mas essa foi a imagem que os Madredeus reuniram seis anos antes do filme, com o intuito de a devolver ao povo português, que, na minha opinião, enfrentava uma ridícula dificuldade de lidar com essas coisas. Quando passamos para a década de 90, os Madredeus já não procuram o recanto lisboeta. Fazemos invenções plásticas para o «Lisbon Story», servindo o filme do Wenders e a visita dele a Lisboa. «O Espírito da Paz» e «O Paraíso» é que são a obra do grupo e, aí, não existe nenhuma roupa estendida, nem gaivotas, nem faluas. É nesse sentido que eu digo que a imagem dos Madredeus em Portugal está ainda associada à capa do «Existir». O eléctrico, a concertina, a viola, a bicicleta, essa ideia do Portugal dos pequeninos...

Dirias, então, que passaram do Portugal dos pequeninos para o Portugal universal?

Passei a escrever as letras com a preocupação de as traduzir em todas as línguas, e a música com o objectivo de maximizar o efeito do nosso ensemble nos teatros de qualidade extraordinária em que passámos a ter o direito de nos apresentarmos. O jogo passa a ser muito mais eminentemente musical e poético do que interessado em revelar raízes étnicas ou tradicionais, como se fosse uma atracção circense.

Mas essas supostas raízes étnicas e tradicionais dos Madredeus sempre foram muito mais imaginárias do que verdadeiras, não foram? Houve sempre mais ficção do que recolha?

Foram. Noutro dia, estávamos no Brasil, e um emigrante português que tinha ido ao concerto, no final, veio falar connosco muito à vontade e disse-nos: «A versão que vocês fazem daquela nossa canção, a 'Vaca de Fogo', é linda! É do Minho, eu conheço-a!» Estás a ver? O filme passou à realidade. Mas isso já se sabia, eu já imaginava que isso iria acontecer. Ninguém foi ver se era escrita por mim, nem interessa. Com «O Espírito da Paz» há a preocupação de conferir um sentido, uma espécie de missão, de mensagem, à grande viagem dos Madredeus. Montámos uma companhia itinerante que, em três horas, chega a uma cidade, instala o PA e as luzes, toca duas horas de reportório original e exibe o trabalho da sua oficina. Há uma ideia um pouco utópica de criar o espectáculo total em torno de uma fantasia um pouco rural, moderna, urbana, mundial - tudo isto junto de uma forma caótica -, uma coisa quase táctil, cuja intenção era materializar a paz, a meditação, a respiração, a reclusão, como um espectáculo de música antiga que pensávamos ser completamente do nosso tempo.

A alteração do elenco do grupo, com a exclusão do violoncelo e do acordeão, não te parece que poderá ter resultado num empobrecimento das possibilidades de jogos tímbricos das vossas músicas?

Diversificava possibilidades mas também nos arrumava. No início, os Madredeus eram um grupo desenhado para as criancinhas perceberem quase só através do boneco que era música. Como aquela orquestra de chimpanzés que havia no Campo Grande! Quando mudámos para este ensemble, ganhámos muito mais liberdade temática. Baixo, guitarra e piano é o combo por excelência da música dos últimos 50 anos. O grupo tornou-se ainda mais portátil, se isso era possível, o som ainda mais fácil de produzir com grande qualidade, em viagem.

Isso será verdade mas, por vezes, numa ou noutra canção, não sentes o desejo de incluir uns sopros ou umas percussões?

Claro, sinto sempre. Eu tenho esse sonho. Gostava de ter energia e ocasião para poder fazer uma orquestra rock eléctrica, sinfónica. Diz-me qual é que queres e eu digo-te como é que punha aquilo tocado por dezasseis figuras. Baixo, percussão, bateria, sintetizadores, cordas, metais, o «standard», a orquestra latina, guitarras, distorção, eu adorava! Mas não é possível fazer tudo. Fico contente por ter esta fórmula auto-suficiente. Não fazes concertos com 30 músicos sem ajuda. Fazes um.

O que me leva a perguntar, então, o que existia já no teu início como punk rocker - se é que existia alguma coisa - daquilo que veio a ser a essência dos Madredeus?

Uma espécie de confissão pública de uma certa incompatibilidade com outras profissões. A música sempre me apareceu como uma maneira de ser um observador social dentro da sociedade, relativamente interventor e divulgador de ideias mas, acima de tudo, de ter uma vida que se autocultiva. Naquela altura, quando eu tinha 16 anos, discutia-se à boca cheia nos cafés se Portugal era assim, era assado, se o modelo deveria ser socialista, se deveríamos cair sob a esfera de influência americana, o destino da Europa... E os agentes desta discussão eram jovens idealistas de Lisboa que só conheciam Castelo Branco ou, então, o Algarve! E eu tinha dificuldade em abstrair o conceito de Portugal ali na avenida de Roma! Não tinha a certeza de ter razão numa afirmação ou noutra. E dediquei-me nesses anos a ser músico e a juntar a essa actividade de criar reportório a possibilidade de viajar e conhecer todos os recantos desse país de que a gente fala com tanta facilidade mas que não conhecemos bem, parece sempre estranho. Trás-os-Montes e os Urais é quase a mesma coisa.

Portanto, inventaste o grupo de rock como agência de turismo interno?

De certa maneira (risos). E, hoje, mantém-se essa grande fé na viagem, nas consequências da viagem, esta ideia de resolver os problemas do reportório na língua-mãe, e uma coisa em que tive sempre uma grande sorte, que foi o extraordinário apoio popular, suficiente para, passo a passo, podermos continuar a andar.

Há pouco, a propósito de «Os Dias da Madredeus» e do «Existir», disseste que foram discos dedicados ao povo português. Pensas assim nos discos, especificamente dedicados a este ou aquele público?

Às vezes, penso. «Coisas Pequenas», do «Paraíso», pensei-a para Itália. Escrevi-a lá e achei que rimava com a paisagem. Já o «Sonho» era uma espécie de cartão de visita para os Estados Unidos. «Canção aos Novos» já acho que era uma canção universal mas nunca muito conhecida em Espanha ou na península onde se trabalha a guitarra. Continua bem a imagem que o grupo tem em Portugal mas, ao mesmo tempo, é uma obra um pouco mais extensa do que uma canção que carrega com ela toda a concepção do grupo em qualquer paragem. «O Pomar das Larangeiras» é dedicado ao bucolismo romântico das raparigas portuguesas. Das que eu conheço, pelo menos (risos).

Falando do novo disco que acabaram de gravar, mas que só deverá ser publicado no próximo ano, existe alguma expectativa relativamente a saber se o grupo vai continuar a produzir o mesmo tipo de música ou se, finalmente, vai acontecer alguma mudança de registo...

Continuamos a habitar esse Olimpo do «Espírito da Paz» com uma afinação ainda mais sensível. São canções que se permitem ser longas. Não têm a ambição de passar na rádio. Este reportório é mais para ouvir em casa ou um convite para ser escutado ao vivo. Há certas coisas que a Teresa, até à data, ainda não tinha sido desafiada a fazer, cantar com uma voz de diva de Hollywood, por exemplo. Há umas certas experiências com a actriz Teresa, com a personagem que ela tem nos concertos. O Carlos Maria escreveu duas canções (música e letra), o Peixoto também escreveu uma canção completa para o filho dele, há parcerias comigo, com ele e com o Júdice, mas o mais importante, penso, é existir mais movimento rítmico nos arranjos. Passámos à semicolcheia! (risos).

É indiscutível que os Madredeus possuem uma projecção internacional e um volume de vendas de discos muito superior àquilo que é habitual nos artistas portugueses. De qualquer modo, à excepção de casos pontuais, fora de Portugal, isso ainda não vos permitiu ser um grupo instalado nas tabelas de vendas. É um objectivo vosso, ou nem sequer vos preocupa?

A nossa música não é suficientemente contemporânea da rádio. É contemporânea do mundo, mas não é da rádio. A minha actividade principal são os concertos e, nisso, eu sou um artista do top. Sou mesmo capaz de ser o artista do top nos concertos na Europa: o que faz mais concertos originais há mais anos, em mais países e na sua própria língua. Agora, adorava estar no top. Acho que a minha música tem muito bom-gosto. Se fosse um padrão popular, era bom para as massas. E é civilizada, no sentido de não ter bateria e aquelas coisas. Se calhar, nós também ainda não conseguimos o nível de gravação em que o «broadcast» da nossa música seja completamente pacífico. Ainda não podemos comparar um disco dos Madredeus com um disco do James Bond. Mas supõe que o grupo deixava de tocar: só com as fitas e as imagens dos Madredeus que existem, com novos actores, podia dar um disco do James Bond, uma dessas campanhas mundiais.

Madredeus - «The World Is Not Enough!...»

Aqui a carreira dos Madredeus tem um sentido extraordinário. Mas, enquanto estamos a fazer essa carreira, estamos apenas a ser músicos, isso não tem nada de extraordinário no caminho da música. Somos carpinteiros, somos advogados, é uma profissão regular que se quer rotineira, de alta qualidade. Só quando paramos aqui em Lisboa é que dizemos: é extraordinário! Ter podido, com a minha música, com o meu instrumento, experimentar durante tantos anos a extraordinária vida do músico é impressionante. Essa naturalidade da tua ocupação não tem nada a ver com o «star system».

A pergunta é naturalmente idiota, mas, mesmo assim, apetece-me fazer-ta: imaginas, digamos, daqui por 20 anos, os Madredeus ainda em actividade?

Não sei se é razoável congeminarmos com alguma ideia de segurança o que quer que seja para além do dia de amanhã. Nunca andei a pensar o que iria ser para fazer o que estava fazendo. Se a Teresa ainda cantar daqui a 20 anos, é mais possível do que se ela não cantar. Eu conheço já muito bem aquilo que queria conhecer, e que era o mundo através da viagem musical. Já não me move a curiosidade. Tenho de arranjar agora motivos mais pesados, ambições mais complexas. E eu sei mais ou menos quais são.

São segredo?

Não, não. São conseguir no tempo uma organização tal para este grupo que permitisse revisitar algum do seu reportório com arranjadores, com mais músicos. Gostava de fazer uma banda sonora para um filme importante com este grupo - um «007», um «Matrix» - um filme universal com a nossa música. Não um documentário, como o «Buena Vista Social Club», uma ficção. E gostava de editar o arquivo das partituras do grupo com todas as canções, todos os arranjos, com as fotografias e todos os cartazes que a gente coleccionou, de modo que toda essa iconografia fizesse parte da mensagem Madredeus.

Interview by João Lisboa
from the magazine "Revista - Expresso

approximate translation by Corvinus



   

Index
Madredeus - O Porto

Click Here!